{"product_id":"invading-the-american-canon-translators-of-russian-literary-fiction-1863-1984-9798765121917","title":"Invading the American Canon: Translators of Russian Literary Fiction, 1863-1984","description":"\u003cp\u003e\u003cb\u003eThrough case studies of \u003c\/b\u003e\u003cb\u003eémigré literary translators and editors, t\u003c\/b\u003e\u003cb\u003ehis open access book traces\u003c\/b\u003e\u003cb\u003e how Russian literature kindled the American imagination in the 20th century.\u003c\/b\u003e \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eIn the 19th century, American literature was invaded by great Russian novels, including the works of Turgenev, Tolstoy, Dostoevsky, Gorky, and others, all mediated, translated, and sometimes even discovered by devoted freelance translators like Isabel Hapgood, Leo Wiener, and Nathan Haskell Dole. Throughout the 1900s these translators made Russian literature, from Nobel prizewinners like Solzhenitsyn to obscure émigrés like Mark Aldanov, accessible to American readers. Some literary translators were also publishers, like Nicholas Wreden (1901-55), at different times a bookseller at Scribner's, an editor at E.P. Dutton and a publishing executive at Little, Brown. His style was so well-regarded that Hemingway wished he wrote in Russian so that Wreden could translate him. He was also a lumberjack, a trainee naval officer and an émigré who fled Russia in 1920 to become a naturalized American citizen. Uniquely, as a translator and as a publisher, Wreden helped determine which Russian novels the American public would read. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e This book tells Wreden's story. It also reconstructs, using archival sources, the lives of other extraordinary translator-publishers like Thomas Seltzer, Bernard Guilbert Guerney, and Carl Proffer, who, with his wife Ellendea, ran Ardis Publishers, the firm that brought Soviet writing to the US. \u003ci\u003eInvading the American Canon\u003c\/i\u003e tells the history of the translation of Russian literature in America and its changing critical reception over a hundred turbulent years. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ci\u003eThe ebook editions of this book are available open access under a CC BY-NC-ND 4.0 licence on bloomsburycollections.com. Open access was funded by a \u003c\/i\u003e\u003ci\u003eEuropean Research Council Horizon 2020 Starting Grant (grant agreement no. 802437)\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAuthor:\u003c\/b\u003e Muireann Maguire\u003cbr\u003e\u003cb\u003eBinding Type:\u003c\/b\u003e Hardcover\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublisher:\u003c\/b\u003e Bloomsbury Academic\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublished:\u003c\/b\u003e 10\/02\/2025\u003cbr\u003e\u003cb\u003eSeries:\u003c\/b\u003e Literatures, Cultures, Translation\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePages:\u003c\/b\u003e 192\u003cbr\u003e\u003cb\u003eWeight:\u003c\/b\u003e 0.97lbs\u003cbr\u003e\u003cb\u003eSize:\u003c\/b\u003e 8.50h x 5.50w x 0.63d\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN:\u003c\/b\u003e 9798765121917","brand":"Bloomsbury Academic","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45175677223049,"sku":"9798765121917","price":110.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0636\/9240\/6921\/files\/img_f0f0ddab-0259-4343-9809-6f287cba5f62.jpg?v=1768891766","url":"https:\/\/sonsanddaughtersbooks.com\/products\/invading-the-american-canon-translators-of-russian-literary-fiction-1863-1984-9798765121917","provider":"Sons and Daughters Books","version":"1.0","type":"link"}